1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ ERVKN ]
7:18. ದೇವರಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮೊದಲೇ ಸುನ್ನತಿ ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡವನಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಸುನ್ನತಿಯಿಲ್ಲದಂಥವನಾಗಬಾರದು. ದೇವರಿಂದ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಸುನ್ನತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಸುನ್ನತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ KNV ]
7:18. ಸುನ್ನತಿ ಯಲ್ಲಿದ್ದು ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟವನು ಯಾವನಾದರೂ ಇದ್ದಾನೋ? ಅವನು ಸುನ್ನತಿ ಇಲ್ಲದವನಂತಾಗ ಬಾರದು; ಸುನ್ನತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಕರೆಯಲ್ಪಟ್ಟವನು ಯಾವ ನಾದರೂ ಇದ್ದಾನೋ? ಅವನು ಸುನ್ನತಿ ಮಾಡಿಸಿ ಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ NET ]
7:18. Was anyone called after he had been circumcised? He should not try to undo his circumcision. Was anyone called who is uncircumcised? He should not get circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ NLT ]
7:18. For instance, a man who was circumcised before he became a believer should not try to reverse it. And the man who was uncircumcised when he became a believer should not be circumcised now.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ ASV ]
7:18. Was any man called being circumcised? Let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ ESV ]
7:18. Was anyone at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was anyone at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ KJV ]
7:18. Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ RSV ]
7:18. Was any one at the time of his call already circumcised? Let him not seek to remove the marks of circumcision. Was any one at the time of his call uncircumcised? Let him not seek circumcision.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ RV ]
7:18. Was any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Hath any been called in uncircumcision? let him not be circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ YLT ]
7:18. being circumcised -- was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised;
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ ERVEN ]
7:18. If a man was already circumcised when he was chosen, he should not change his circumcision. If a man was without circumcision when he was chosen, he should not be circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ WEB ]
7:18. Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 7 : 18 [ KJVP ]
7:18. Is any man G5100 called G2564 being circumcised G4059 ? let him not G3361 become uncircumcised. G1986 Is any G5100 called G2564 in G1722 uncircumcision G203 ? let him not G3361 be circumcised. G4059

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP